Перевод "ну и" на английский

Русский
English
0 / 30
нуwhy what well come right
иyen and
Произношение ну и

ну и – 30 результатов перевода

Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Скопировать
Вы что, в окно смотрите, да?
Ну и как?
Зачем вы это сделали?
You're looking out the window, are you?
And?
Why did you do that?
Скопировать
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Ну, и замечательно.
Дальше.
Reg, take down the address of that bloody junk shop, would you?
Why, they're fabulous. Go on.
Yeah.
Скопировать
Ну не знаю, как только попадаю в пустыню, сразу хочу пить.
Ну и припекает, да?
Говорят, люди со светлой кожей долго не выдерживают.
I don't know. As soon as I hit the desert, I'm thirsty.
Burns?
They say people with fair skin can't take too much.
Скопировать
Тогда Гюнтер потребовал, чтобы я спала с ним.
Ну, и этого мне не хотелось.
Я стала сопротивляться, тогда Гюнтер рассердился и избил меня.
Günther then said, "Then sleep with me. "
I didn't want that either.
I resisted, so Günther beat me up and was really angry.
Скопировать
Сразу.
Ну и?
А! И ты усомнился, да?
- Easily.
- And?
It disturbs you, doesn't it?
Скопировать
Я не отрицаю, я хотел...
Ну и? Это касается вашего отца. А!
О!
Yes. I hate to say this.
But you see, it has to do with your father and the Bonnet collection.
Yes.
Скопировать
Это страховка, да?
Ну и насколько же?
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
I just have to sign?
And then it's...
Insured for $1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft.
Скопировать
А что вы уже составили план работы?
Ну и возмутительный вы все-таки субъект.
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
You think you have a scheme that might work?
You really are the smuggest and most hateful man.
If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
Скопировать
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Ну и что из этого? Пока не будет зарегистрированна эксгумация, его снова похоронить нельзя!
Это вы и сами должны знать! Займитесь товарищем!
Sorry, it says that Mr. and was buried in the vault three days ago. Well, something is wrong.
While not stating it has been exhumed It can not reburied!
Attend the other partner.
Скопировать
Этот червь нам не годится!
Ну и что! Одень его хоть в парчу червем останется!
Дайте-ка взглянуть!
- Why? That is a silkworm.
The worm, though dressed in silk, worm stays.
Let's see ...
Скопировать
Я заметил, что японская киноиндустрия активно развивается...
Ну и Америка, конечно, всегда круче всех
А в этот раз я заметил кризис
I've noticed that the Japanese film industry is growing rapidly.
America, of course, was always well ahead.
But, this time, I noticed a slump.
Скопировать
Группа Минато сообщает, что его укрывает Умэтани.
Ну и что?
Умэтани может убрать его, тогда мы с вами снова будем друзьями.
A report came from the Minato Group! Umetani's hiding him!
So what?
Umetani can rub him out Then you and I can be friends
Скопировать
Я слышу звук автомобиля!
- Ну и что?
- Первый автомобиль, который Я услышал за весь день. Я подумал бы лучше о том, как и где мы будем питаться?
- So what?
- First car I heard all day.
I got better things to worry about, like where are we gonna get rations?
Скопировать
Лео Вольш, который должен был быть моим капитаном в этом полете, неожиданно скончался.
Ну, и у меня на было выбора, кроме как взять управление на себя.
Я взял имя Лео из уважения к нему.
Leo Walsh, who was to be my captain on this trip, passed away suddenly.
Well, I had no choice but to take out me ship me own self.
I assumed Leo's name out of courtesy to him.
Скопировать
- Пистолет скоро будет готов.
- Ну и что?
Он мой!
- The pistol will be fine soon.
- Who cares?
He's my man!
Скопировать
Слишком темно, даже мужчину не найти!
Ну и что! В кровать!
Со вчерашнего вечера не писала.
Can't find a man in this darkness.
What can I do but sleep?
Oh, I did not go peeing since last evening.
Скопировать
Капитан, вам не кажется, что лучше было бы его отправить в миссию?
Да ну, и зачем ему миссия?
Необходимый уход.
Don't you think he'd be better off at the mission, captain?
Now, what's a mission gonna do for him?
Proper care.
Скопировать
- Мы играли в покер.
- Ну и?
А я жульничал.
We were playin' poker.
- So?
L was cheatin'.
Скопировать
С тех пор от него никаких писем.
- Ну и что, найдёт себе другую.
- Не говори так, понял?
I've had no news since then.
Bah, he'll find another girl.
Don't say that, understand?
Скопировать
Ах ты... — Он тебя оскорбил? — Я обратился к ней в звательном женского.
— Я была с солдатами, ну и они отошли, так вот тут этот молодой привязался.
Но я верная, с кем пошла хоть и проститутка.
Your ...
I was with the soldiers, and they let me do, you know, so a Young ran after me.
But I'm faithful to the man who cares me, even being a prostitute.
Скопировать
- Не царапай.
- Ну и что?
Руки на стол!
- Don´t scratch.
- So what?
Hands on the table!
Скопировать
Ты только послушай его!
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди
как мумия.
Listen!
The winds that blow my pities away, so that it can sleep and regret, the great tipster Don Poldy La Flora, and I must drag myself to the kitchen to prepare your coffee authority, while it is rolled
as a mom.
Скопировать
- В этот день я ей всё высказал.
- Ну и? ..
Ну и она теперь знает.
- I told her, all of it.
- So?
So now she knows.
Скопировать
- Агата, отдохни немножко.
Ну и ну...
Ты сильный.
- Agatha, let me get some rest.
Say...
You're strong.
Скопировать
Да, Фандо, прости.
Ну и плакса же ты!
Как прекрасны все эти цветы и деревья!
Yes, Fando. I'm sorry.
What a crybaby!
It's beautiful here with all the flowers and trees.
Скопировать
Иди ко мне, ты мой Малыш Непослушный!
Ну и доставил ты нам хлопот.
Где же ты скитался?
Come here, my little boy!
You had made us worry.
Where have you been?
Скопировать
- Там же ничего нет.
- Ну и что же?
- Да ну!
- There's nothing there.
- So what?
- Come on.
Скопировать
Мне хотелось хоть раз в жизни не подчиниться.
Ну и чему же это вы не подчинились?
Обстоятельствам, будням.
I didn't want to fall into line, even if only once in my life.
And what were you resigning yourself to?
Circumstances, everyday life.
Скопировать
Анна приедет завтра.
Ну и что же?
Я не могу ее принять.
Anna is coming tomorrow.
Well, what is that to me?
I can't receive her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ну и?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ну и для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение